ГАЗЕТА "ИНФОРМПРОСТРАНСТВО" | |||||||
АНТОЛОГИЯ ЖИВОГО СЛОВА |
| ГЛАВНАЯ | АРХИВ АНТОЛОГИИ ЖИВОГО СЛОВА | АВТОРЫ № 138 2010г. | РЕЗОНАНС | СУДЬБА | ЭВАКУАЦИЯ | ИСХОД | ЗА ЖИЗНЬ |
| КОЛЛИЗИИ | ПОЛЕМИКА | ЦИВИЛИЗАЦИЯ | ВКУСЫ | СЛОВО | ОБРАЗОВАНИЕ |
![]() |
Ежемесячная газета "ИНФОРМПРОСТРАНСТВО"Copyright © 2010 |
![]() |
| Вековые оливковые деревья на холмах Иерусалима |
Ту Бишват – это символ еврейской семьи. Ведь сказано в Торе, что человек, как садовое дерево. Что значит – «как садовое дерево»? Когда берешь в руки плод, яблоко, например, то знаешь, что оно от яблони. Груша – от грушевого дерева, вишня – от вишневого. А еврей – от дерева, которое называется Торой. И Новый год деревьев символизирует то, что евреи должны взращивать Древо – для всех, кто за него держится и тем самым укрепляет свой дух.
Держитесь за древо Торы, ибо сказано: вы, прилепившиеся к Б-гу, живы вечно. Что значит вечно? Мы же знаем, что люди бренны. Мы обретаем вечность через наших детей, которые становятся нашими плодами. Такими же плодами, как заповеди Торы. И в этом смысле мы вечны.
30 ШВАТА (14 ФЕВРАЛЯ) В 14-00 В ИЕРУСАЛИМЕ (РАМОТ-04, УЛ. БЕНЬЯМИНА МИНЦА, ДОМ 46) ОТКРЫВАЕТСЯ СИНАГОГА РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЕВРЕЕВ. В 16-30 ТОГО ЖЕ ДНЯ СОСТОИТСЯ ВНЕСЕНИЕ В СИНАГОГУ СВИТКОВ ТОРЫ.
![]() |
Международный проект «Народы мира пишут Библию» перешагнул границы России.
В этом уникальном проекте уже сегодня принимают участие сотни тысяч людей из разных стран. Каждый из участников собственноручно переписывает один стих из 23127-ми, имеющихся в Библии (Танахе), на языке страны, где он живет. В итоге получится 100 вариантов текста на ста языках мира. Затем рукописные листы будут переплетены и составят книгу, написанную руками множества людей. Рукописи отправят в Дом Библии, который находится в Библейской долине на Святой Земле, и сдадут на хранение в специальный отдел иерусалимского Музея библейских земель. Таким образом, стих из Танаха, переписанный каждым из участников проекта, будет сохранен на вечные времена. Организаторы проекта – Общество Библейской долины (Израиль) совместно с Министерством иностранных дел Израиля при участии Американского еврейского распределительного благотворительного фонда «Джойнт».
![]() |
В дни ханукальных праздников в Москве в Еврейском культурном центре на Никитской прошла презентация международного проекта «Народы мира пишут Библию», в организации которой приняло активное участие московское представительство «Джойнта». Программа вечера открылась выступлением профессора Леонида Мациха. Небольшой концерт начался «песочным шоу» художника Сергея Назарова и арфистки Анны Пашинской. Яркое впечатление произвели аутентичные сефардские композиции в исполнении Анны Гофман в сопровождении трио музыкантов. В концерте также принял участие молодой израильский певец Влад Блайберг. Вел программу известный московский шоумен Борис Львович.
После концерта каждый из присутствующих на презентации получил возможность проследовать к специально оборудованным столам, чтобы вписать в листы «свой», заранее определенный, стих Танаха. Каждому были вручены сертификат участника проекта и подарочный экземпляр Торы.
В церемонии принимали участие посол Израиля в России Анна Азари, основатель Общества библейской долины и инициатор проекта Амос Рольник, глава московского представительства «Джойнта» Алек Надан и другие почетные гости.
![]() |
Уважаемый Леонид!
От души поздравляем Вас с днем шестидесятилетия! Благодаря Вашей энергии, творчеству и мастерству радует читателей интересными материалами самая авторитетная русскоязычная газета Израиля – «Новости недели». Ваша газета рассказывает и о российской жизни. Журналистская объективность, достоверность и открытость информации – неизменные принципы Вашего издания. Вы созидаете мосты между людьми и странами, на страницах «Новостей недели» есть место для московского приложения «Информпространство». Желаем Вам, чтобы Ваш труд, освященный духовными убеждениями, всегда приносил плоды.
Доброта, отзывчивость, убежденность, высокий литературный профессионализм, врожденная интеллигентность – вот неотъемлемые свойства вашей натуры.
Новых творческих горизонтов, крепкого здоровья Вам и всей Вашей большой семье. Радостей жизни – до 120-и!
АГУДАС ХАСИДЕЙ ХАБАД (Москва)
К поздравлению присоединяются ЕАЕК, МЕРО, МОЕС
и газета «ИНФОРМПРОСТРАНСТВО»
В Москве вышел в свет альманах «День поэзии». Издание посвящено юбилеям трех великих писателей: 210-летию Александра Пушкина, 200-летию Алексея Кольцова, 195-летию Михаила Лермонтова. Его возрождение (прежде легендарный альманах выходил ежегодно с 1956 года) и издание осуществилось благодаря подвижнической деятельности известного московского поэта Андрея Шацкова, который объединил вокруг себя поэтов, издателей и ценителей поэтического слова. Сборник представляет из себя вполне объективный «срез» 2009 года.
В альманахе «День поэзии»-2009 объемом в 200 страниц напечатаны произведения 200 поэтов – как известных, так и начинающих, столичных и провинциальных, членов писательских союзов и тех, кто не входит ни в какие литературные сообщества. Сам же тираж «Дня поэзии» целиком рассылается в библиотеки, школы, литературные объединения. Составлен альманах демократично – составители не делили авторов по уровням их значимости в обществе. Все произведения поэтов размещены в алфавитном порядке.
В альманахе также помещены эссеистика и несколько мемориальных очерков, посвященных памяти ушедших в этом году поэтов.
Кстати, в новом «Дне поэзии» представлены израильские поэты: Александр Кобринский, Леонид Колганов и Евгений Минин, и это – примета нашего времени. Правда, реальный вес сегодняшних поэтов из Израиля в современной русской поэзии – уж точно внушительнее, чем полтора процента.
В синагоге на Большой Бронной в Москве прошел Фарбринген по случаю 17 Кислева – дня освобождения Алтер Ребе из Петропавловской крепости, называемого Новым годом хасидизма. В этот день здесь собрались многие члены общины.
![]() |
В роли ведущего был Йони Райдер. Вечер начал раввин и глава Бейт ХаБаДа Михоэль Мишуловин с чтения псалмов. После этого раввин и вице-президент объединения раввинов СНГ Агудас Хасидей ХаБаД Ицхак Коган рассказал об истории освобождения Первого Любавичского Ребе. Затем все стали петь нигун «Башалом пада», который в свое время пели по случаю освобождения Алтер Ребе. С последней нотой нигуна присутствующие начали танцевать.
Раввин Берл Хацкелевич рассказал про праздник и книгу Алтер Ребе «Тания». После чего на большом экране показали запись рассказа последнего Любавичского Ребе про «Танию» и ее создателя.
По окончании фильма пели нигун «4 бабот». Ведущий пригласил на сцену представителя общины на Большой Бронной в Израиле рава Авраама Цидона. Он рассказал о том, как продвигаются работы по созданию Духовного центра для русскоязычных евреев в Иерусалиме.
Фарбринген продолжался до поздней ночи.
Сильнейший пожар, который произошел 5 декабря в ночном клубе «Хромая лошадь» города Пермь, стал самым крупным в России за последние полвека. Город до сих пор не может оправиться от тяжелого потрясения. Родственники пострадавших после всего того, что им пришлось пережить, пребывают в шоковом состоянии. Скорбный список жертв пермской трагедии увеличивается с каждым днем.
![]() |
Совет Еврейского национального фонда России принял решение об оказании помощи пострадавшим во время недавней трагедии в Перми.
Помощь будет оказана по нескольким направлениям. Часть выделенной ЕНФ суммы уже переведена на специальный банковский расчетный счет, созданный Правительством Пермского края для оказания помощи ближайшим родственникам погибших и пострадавшим в результате пожара 5 декабря.
Основная часть суммы будет потрачена целевым образом для оказания адресной помощи пострадавшим, а нуждающимся в реабилитации будет оказано содействие в лечении в клиниках Израиля.
Кроме того, ЕНФ предполагает в январе-феврале 2010 года высадить в Израиле саженцы деревьев в память жертв пожара, а памятные Сертификаты будут переданы друзьям или родственникам погибших.
После ухода моей мамы Таи Шицгал (1921–2005) я время от времени упоминаю ее в своих размышлениях и воспоминаниях. Боль не утихает, и писать о ней тяжело. Иногда смотрю, как индексируются мои упоминания мамы и папы – Моисея Беня (1916–1983) – в поисковиках интернета. Недавно вдруг я увидел не мою, еще одну, запись о моей маме и факсимильную копию ее письма на фронт 1942 года разведчику Семену Израилевичу Когану. Увидел сразу на нескольких сайтах. Это письмо было отправлено из Куйбышева, где мама, находясь со своими родителями в эвакуации, работала корреспондентом в газете «Строитель Приволжья». Мамин почерк не менялся до ее последних дней. Она всегда оставалась человеком последовательным, искренним, с высокими устремлениями.
![]() |
| Тая Шицгал. Начало 1940-х годов |
С папой мама познакомилась в Москве в 1945 году, после войны, в гостях у родной тети отца – Гени Рейзи Тверской. Вскоре они поженились. В 1946 году родился мой брат Александр (скончался в 1958), а в 1960 году родился я (обоим дали имена в память о папиных прадедушке и отце – Сендере и Зусе) . В конце 1942 года, когда написано письмо, мой папа – Моисей Бень, внук чернобыльского раввина Мовши Бера Тверского, был взводным сапером на передовой в Сталинграде.
![]() |
Спустя 67 лет мамино письмо на фронт, адресованное разведчику Когану, нашло меня. Чудесным образом оно не затерялось среди миллионов писем миллионам фронтовиков для того, чтобы ее сын в означенный час не просто прочитал эту весточку, но увидел своими глазами живой мамин почерк на пожелтевшем от времени листе из тетради, услышал светлые мамины слова.
Очень надеюсь, что рано или поздно мы снова обретем своих ушедших родных здесь, на Земле…
Вот отрывок из воспоминаний Семена Израилевича Когана, сопровождающий публикацию этого письма в интернете:
«Я храню письмо одно. Знаете сколько ему лет? Я его получил в конце 1942 г. на Воронежском фронте. Как-то к Новому году на передовую пришли небольшие посылочки из тыла. Тогда так было принято, вязали варежки, кисеты и посылали на передовую. Я получил небольшую посылочку. Там был кисет для махорки с вышивкой «дорогому бойцу Красной Армии», пара теплых шерстяных носок и письмо (стилистика автора сохранена):
«Привет, т. (товарищ) Коган!
Не знаю вашего имени, поэтому обращаюсь несколько официально. Да и Вас я не знаю. Одно лишь мне известно, что Вы сражаетесь с германским фашизмом, что отстаивает наше счастье, нашу свободу! И я решила написать Вам, бойцу нашей родины! Привет мой, быть может, долетит до Вас, когда вы будете в сраженьи, но, вернувшись Вы прочтете его и вспомните о нас, девушках, которые ни на минуту не забывают о дорогих фронтовиках. Знайте, каждый наш шаг, каждая мысль связаны с Вами, боевыми друзьями.
А пока шлю горячий привет и жду ответа.
Тая Шицгал».
И там, в этом кисете, было вот это письмо и ее адрес. Тогда не только я, несколько человек, нас, написали ей письмо. Мы так поняли, что и письмо, и кисет, и теплые носки относятся не только ко мне, это был подарок всем нам, фронтовикам. Это письмо я храню все годы, вот уже шестьдесят шесть лет».
Рассказы Н. Климонтовича, по всей видимости, составили особую гордость редакции «Октября», так как не только вынесены в аншлаг на первой странице обложки пятого (2009 год) номера журнала, но и выдвинуты на соискание Литературной премии имени Юрия Казакова за лучший рассказ. Еще удивительнее то, что Н. Климонтович в настоящее время вошел в число шести финалистов этой известной премии…
Если бы цикл рассказов Николая Климонтовича «Эльдорадо» был опубликован в «Нашем современнике», газетах «Завтра» или «День литературы», говорить было бы не о чем – там подобного пруд пруди. Но этими рассказами открывается очередной номер журнала «Октябрь», который, как читателям давно известно, отмежевался от всего того, что было характерно для его страниц в период, когда редакцию возглавлял Всеволод Кочетов. Кстати, сам Климонтович никогда прежде не проявлял той или иной нетерпимости.
Что же это за рассказы? В подборке их пять. Последний – тот, что дал название всему циклу. Он посвящен бедственному состоянию российского захолустья. Городок Ржавь, который «…еще в хрущевскую эпоху был застроен временными длинными трехэтажными бараками с канализацией и водопроводом», предстает перед столичным гостем таким, «…будто пережил недавно артиллерийский обстрел: ободранные, кривые, с забитыми по первым этажам фанерой окнами, с зияющими дырами чердачных отдушин». Куда ни кинешь глаз, везде выгребные ямы, «как бомбовые воронки», и кучи мусора…
А на площади – магазины, где продается кое-что съестное. «…После семи, – делится рассказчик, – я приобрел там флягу дрянного коньяка, плитку шоколада и три апельсина».
Описывает он и шикарный обед с сотрудницей городской мэрии в ресторане «Трактиръ». («Одно меню можно петь под аккомпанемент ансамбля народных инструментов…»). И сетует при этом, что «…давно не был в «Метрополе» и забыл вкус тамошней пищи». Мечтает поскорее «…выбраться из этой Ржави, попасть на поезд, усесться в ресторане и сидеть, запивая водку напитком «Байкал», пока не покажется за занавеской перрон Белорусского вокзала».
Причину мерзости нынешнего российского запустения, да и всех прочих отечественных несчастий, писатель однозначно назвал в открывающем цикл рассказе «Сосновый сад». Виноват во всем, оказывается, ни кто иной, как сосед по подмосковной даче у Казанской железной дороги Ефрем Вениаминович, еврей с русской фамилией. Точно рассказчик, от лица которого ведется повествование, ее, правда, не запомнил. «…Что-то, – утверждает, – вроде Шишкин».
Еще менее понятно, на каком основании автор считает незнакомого человека, обретающегося на соседней даче, внуком ломового извозчика – пусть он тысячу раз одессит. И почему позволяет себе делать вывод, что старый еврей, всячески вредя России, «исполнял заветные желания поколений»… Хотя сам и не пытается отрицать, что располагает о своем герое всего лишь тем, о чем перешептываются друг с другом поселковые старожилы.
«…Я, знаете ли, Николай, его боюсь», – просит сочувствия хозяйка одной из дач, весьма пожилая дама из «заслуженных» – тех, кому когда-то выделялись большие участки подмосковной земли. Старушке чудится, что новый сосед вот-вот «…купит всю улицу, установит на ней шлагбаумы и будет брать плату с проезжающих и прохожих». Еще она почему-то уверена, что у него – в отличие от нее самой – есть еще виллы в Одессе и даже в Тунисе…
В быту подобные пересуды называются бреднями. И они, как известно, серьезной информационной нагрузки не несут…
Но именно на их основании автор принимается рассуждать «…об интеллигентской растерянности, опасливости и доверчивости».
Соседи говорят также, что Ефрем Вениаминович во время афганской кампании был военным интендантом и отсидел пять лет «…за неумеренное даже по армейским меркам воровство». На припрятанные в тайниках деньги он купил участок у овдовевшей генеральши и по добытому за взятку разрешению вырубил на нем пронумерованные лесничеством вековые сосны…
И автор прикидывает «…отчего же эти ефремы вениаминовичи, настоящие хозяева положения, терпят нас рядом, переводчиков, безработных геологов и праздных сочинителей: для чего-то мы им нужны. Но это до времени, конечно, до времени, не пришла просто пора».
С самим героем повествования рассказчик пересекается только один раз. И с отвращением живописует его внешность: «В мешковатой байковой кофте до колен, со стриженным под горшок черно-седым жестким волосом, смахивающим на парик, с падающими на воротник щеками, с огромным животом... Если бы не маленькая седая щеточка усов над губой, его можно было бы принять за старую пузатую бабу».
И как о торжестве справедливости, рассказывает об ужасной смерти этого человека, смакуя подробности жестокой расправы и предсмертных мучений во всех деталях – так, что любая маниакальная личность позавидует…
«Одни говорили, – пишет Н. Климонтович, – Ефрема Вениаминовича пырнули кухонным ножом, а потом расчленили тело, другие – что пытали железными прутьями, третьи же, насмотревшиеся, видимо, американских ужасов, утверждали, что его распилили обычной бензопилой, какой он сам пилил вековые сосны на своем участке. Некоторые даже полагали, что для убиения старого еврея использовали пилу-болгарку, какой режут железо, но это уж полнейший вздор и неправдоподобно».
Но вот кто убил и за что именно – не сказано… («Скорее всего …, кто-то свел с интендантом старые счеты»).
Интерес к отрицательному образу «чужого», как известно, обостряется в периоды социальных кризисов. И всячески способствуя активизации архаических оснований сознания, сопровождается размыванием накопленных в прошлом пластов культуры. Проснувшийся пещерный житель, едва ли не питекантроп, размахивая дубиной, обрушивает немотивированную агрессию на окружающих, которым приписывает семь смертных грехов.
«Не могу понять, откуда у них эти чудовищные предрассудки? – сокрушался по сходному поводу Арсений Александрович Тарковский. – Наверно, из чувства неуверенности в себе, в своих способностях, в боязни конкуренции?..»
![]() |
В декабре группа детских писателей посетила Библиотеку имени Олега Кургузова в поселке Столбовая Чеховского района Московской области.
Это случилось в канун пятидесятилетия Олега, до которого он не дожил несколько лет.
Олег (вместе с Тимом Собакиным) стоял у истоков культового в девяностые годы прошлого столетия детского журнала «Трамвай» и руководил работой ежемесячной газеты «Маленькая тележка» при еженедельнике «Семья»… Позже в его жизни были журналы «Куча мала», «Улица Сезам», «Синдбад»…
И во всех этих журналах печатались большинство из тех, кто приехал и привез свои книжки с автографами в дар Библиотеке имени Олега Кургузова.
Именно в нее Олег когда-то исправно ходил как читатель, ведь будучи мальчиком, жил совсем рядом…
Теперь усилиями его вдовы Ольги Шальневой, а также тех, кто знал и любил Олега, библиотека уже полгода носит его славное имя.
Фестиваль детской литературы имени Корнея Чуковского и Фонд поддержки творчества РАзноржанровых Детских Авторов «РАДА» тоже внесли свою посильную лепту в то, чтобы библиотеке было присвоено имя Олега, замечательного писателя, первого и единственного на данный момент российского лауреата очень престижной Премии в области детской литературы – Международной Премии имени Януша Корчака…
Писательская группа состояла почти из двух десятков человек, среди которых были участники и лауреаты Фестиваля детской литературы имени Корнея Чуковского – Марина Бородицкая, Петр Синявский и Андрей Усачев (оба – с гитарами), председатель оргкомитета Фестиваля и Премии Сергей Белорусец, Виктор Лунин, Артур Гиваргизов, Сергей Седов, Тим Собакин, Лев Яковлев, Игорь Жуков…
В поселке Столбовая писательская группа побывала не только в библиотеке, но и поучаствовала в масштабном празднике, который в течение трех часов проходил в школе, где учился Олег Кургузов.