ГАЗЕТА "ИНФОРМПРОСТРАНСТВО" | ||||||
АНТОЛОГИЯ ЖИВОГО СЛОВА |
| ГЛАВНАЯ | АРХИВ АНТОЛОГИИ ЖИВОГО СЛОВА | АВТОРЫ № 115 2009г. | ПУЛЬС | РЕЗОНАНС | MEMORIA | НЕЗАБЫВАЕМОЕ |
| ЛИЦА | ЗАГРАНИЦА | СЛОВО | ФОБИИ | МИНИАТЮРЫ | ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВЕСТИ В ГАЗЕТЕ "ИНФОРМПРОСТРАНСТВО" |
![]() |
Ежемесячная газета "ИНФОРМПРОСТРАНСТВО"Copyright © 2008 |
Прежде всегда с интересом читал заметки Владимира Личутина, в которых говорилось о нравственных проблемах. Но вот статья в «Литературной газете» вызвала несогласие, неприятие, от нее словно повеяло какой-то стародавней серостью, словесной убогостью, слова и выражения которой почему-то выдаются автором за настоящий русский язык.
В своей статье «Польза красоты и красота пользы» он тянет современного человека в языковую архаику, простонародное косноязычие, невыразительность, искусственность слов и выражений, которые давно вышли из ежедневного употребления, ушли в прошлое. Посудите сами, ну кто сегодня употребляет такие слова как: «укорливо», «биясь», «насельщики», «мужичонки и бабени», «иструхнет», «ествяный» и так далее и тому подобное. Откуда, из какой глубины веков набрал автор этих псевдорусских слов и выражений, да еще призывает нас, современных писателей и читателей, пользоваться ими? Неужели он, приходя, предположим, в редакцию ЛГ выражается примерно так: а пошто вы, мужичоночки да бабени, рассупонились тут в годовщинок прихилки в простеце (все слова из статьи Личутина)?
Мне показалось, что его статья, верная в принципе, о бережном отношении к языку, неверна в главном — сохранять в литературе архаичные словечки и выражения. Зачем, спрашивается? Может, они годны для деревенской прозы, для деревенщиков, которые хотят прибавить колорита своим произведениям? Автор как будто бы заботится о «мужичоночке», который прежде трудился на своем наделе, но ведь не только барских наделов нет, но даже сел в прежнем понимании нет, более того, давно нет некогда существовавших колхозов, но появляются современные животноводческие центры…
Статья В. Личутина показалась мне искусственной, какой-то выморочной, неестественной, тянущей нас в дремучее прошлое. Да, многое сегодня изменилось, в нашу жизнь вошли интернет, современное делопроизводство, модемы и факсы, вошли слова-американизмы — и в этом нет ничего плохого. Нельзя же сегодня жить в восемнадцатом веке и выражаться непонятно и туманно: «ненажористо», «упадает в мороке», «повыгарывали», «словыга» — несть числа этим пропавшим из нашей жизни архаизмам, все это игра в старину. Уже Пушкин так не писал, хотя и прошло со времени его творений почти полтора столетия. Наоборот, Александр Сергеевич не боялся вставлять в свои произведения французские и английские слова и выражения: денди, брегет, сплин и прочее.
В свое время критики издевались над фразой некоего писателя-деревенщика, который, подстраиваясь под якобы крестьянский говор, писал: «Индо взопрели озимые…» Когда это было? Но курилка еще жив. Ну как можно понять слово «пыщаться»? Может, пыжаться?
Год русского языка, как мне кажется, не в том, чтобы пропагандировать давно забытые и вышедшие из употребления слова, а скорее для того, чтобы способствовать изучению русского языка в мире и, особенно, в ближних странах, где националисты хотят избавиться от вековой традиции говорить и читать по-русски. Вот в чем суть. Пусть в других странах больше читают на русском, изучают его, приобщаются к современной русской культуре. В этом задача. А всякие «индо взопрели», «жесточь», «удрученный кукишок» и прочее, и прочее — все это лишнее, наносное, не свойственное современной русской литературе. Не надо тянуть нас в архаичность, в глубину веков, в косноязычие.
Была юность, и был роман. И был — роман. В строчках и символах, в коллизиях и аллюзиях запуталась, закуталась, зажила главная героиня романа «Соучастница» — Ирина. Проходят годы, меняются обстоятельства-декорации, да, впрочем, декорации-то одни и те же, просто выходят на сцену одни персонажи, сменяя других, выносится-вносится реквизит, варьируется музыка. Калейдоскоп увлечений, поиск страсти, нерва, тонуса. И расставленные точки-образы: дети, родители, подруги, сосед. Эти — более-менее неизменны, связанные пунктирами-дефисами звонков, созвонов, перезваниваний. Кафе-вернисаж-кофе-настойка-сон. Бег. Побег? Отчего? От чего?
Осколки той, судьбоносной, как оказалось, рукописи, того романа заставляют Ирину остановиться, мучительно вовлекают в распутывание странных, на первый взгляд, узлов, тугих, слипшихся колец судьбы. И ставшее привычным круговращение стопорится, сбоит, картина расплывается, нити то рвутся, то затягиваются удавкой, точки начинают смещаться, картина более-менее привычного мира дробится и расслаивается. Каждая привычная точка меняет свое место, да и не точка это уже – полноценный фрагмент, вырастающий в самостоятельное полотно, на котором, в свою очередь, появляются новые, порой неожиданные детали. И каждое такое ветвление режет, морочит, сбивает — ее, человека, казалось, привычного к калейдоскопу с его постоянно рассыпающимися пестрыми, лучистыми детальками.
Продираясь сковозь этот цветной вихрь, сквозь обрывки старых связей и налет новых, Ирина пытается разобраться в себе — вроде такое естественное, житейское занятие, но... Кто она — персонаж романа или личность? Отведенная этому персонажу роль становится более полнокровной данностью, сминает все другие варианты предположительного бытия. «Вечная соучастница» — такой приговор выносит себе героиня-героиня. Вечная героиня, но своего ли романа?
Пересматриваются связи и привязанности, активность и бодрость сменяются бесконечной апатией, бредом... Катарсис — почти сумасшествие, почти разрыв, бесконечное разочарование, темень и муть, но все же, все же...
Наверное, осень наводит на размышления о бренности сущего, заставляет хотя бы попытаться подвести итог, вернуться — к себе, к жизни, тропой по краю сознания, аллей, вымощенной тлеюще-золотыми листьями, — через арку задумчивых кленов — домой.
23 ноября 2008 года без малого 90 участников собрались в синагоге на Поклонной горе на Российский еврейский форум «Проблемы взаимодействия российских евреев с Государством Израиль». Его организатором стала Еврейская общественная палата в России (ЕОПР), возникшая два месяца назад.
ЕОПР ориентирована на продвижение среди российских евреев и российской интеллигенции в целом фундаментальных ценностей Земли Израиля и еврейского народа. Этому вектору с первых дней сопутствует и «активация» на поле внутрироссийских контактов. Форум проходил в молельном зале синагоги, посему по ходу обсуждений Д. Карпов ознакомил участников с комментариями к недельной главе Пятикнижия Моисея.
![]() |
| Директор Института Ближнего Востока, вице-президент РЕКа Евгений Сатановский |
Несмотря на плотность программы, состоявшей из более чем 20-и выступлений, в зале была живая заинтересованная атмосфера. Участники познакомились с подходом к проблематике первых секретарей посольства Государства Израиль в России Л. Чеховер, Й. Тавора, Ш. Полищука, главы московского отделения Еврейского Агентства в России Х. Бен Яакова. Едва ли не каждое выступление вызывало эмоциональный отклик. Спектр разнообразных интерпретаций присутствовал у Е. Сатановского и В. Плисса, Е. Михалевой и Н. Железновой, А. Лакшина и И. Харичева… В Форуме приняли участие представители общин Уфы, Ростова-на-Дону, Воронежа, Смоленска, Тулы, Рязани, Владимира, Дмитрова…
![]() |
| Председатель Конгресса российской интеллигенции Сергей Филатов |
Своеобычным было слово председателя Конгресса российской интеллигенции, в 1993-1996 годах руководителя администрации президента РФ Сергея Филатова. Он поделился, что, собираясь на Форум, думал, нужно ли ему выступать, но по ходу обсуждения эта потребность возникла. С.А.Филатов вспомнил, насколько сильное впечатление на него произвело отношение молодых израильтян к службе в армии. Он говорил о том, как в Израиле умеют любить и чувствовать природу. С этими качествами еврейской страны, по его словам, было бы полезно познакомить многих россиян. Филатов отметил, что готов прилагать все усилия для того, чтобы в российском пространстве утверждались адекватные представления о еврейском народе.
Во второй части Форума непроизвольно возникла живая дискуссия о значении России и Америки в истории еврейского народа. Обсуждению темы тон задал Б.Хацкелевич. В мероприятии приняли участие люди различных мировоззрений и национальностей, что соответствует духу Еврейской общественной палаты.